Ir al contenido principal

How Far?

How far can you press a poet?
To the last limit and he’ll not show it
And one step further and he’s dead
And his death is upon your head.

Comentarios

Little Miss Strange...* ha dicho que…
bien!
veo que no hubo que esperar a que pasara otro año para que hicieras un update!
Anónimo ha dicho que…
Would that the hours of time as a word unsaid
Turning had turned again to the hourless night,
Would that the seas lay heavy upon the dead,
The lightless dead in the grave of a world new drowned.


=)



besos, viejito degenerado!
Anónimo ha dicho que…
me gusta todo che salvo cuando escribis en ingles.
le petit Jotabin ha dicho que…
Y el hallazgo del día es: dinosaur comics.
Gracias por eso =D!
El Cordel ha dicho que…
Exelente.
Little Miss Strange...* ha dicho que…
me duró poco la felicidad del primer comment, parece.

Entradas populares de este blog

Alejandrísima

Devoción Debajo de un árbol, frente a la casa, veíase una mesa y sentadas a ella, la muerte y la niña tomaban el té. Una muñeca estaba sentada entre ellas, indeciblemente hermosa, y la muerte y la niña la miraban más que al crepúsculo, a la vez que hablaban por encima de ella. —Toma un poco de vino —dijo la muerte. La niña dirigió una mirada a su alrededor, sin ver, sobre la mesa, otra cosa que té. —No veo que haya vino —dijo. —Es que no hay —contestó la muerte. —¿Y por qué dijo usted que había? —dijo. —Nunca dije que hubiera vino sino que tomes —dijo la muerte. —Pues entonces ha cometido usted una incorrección al ofrecérmelo —respondió la niña muy enojada. —Soy huérfana. nadie se ocupó de darme una educación esmerada —se disculpó la muerte. La muñeca abrió los ojos. La Jaula Afuera hay sol. No es más que un sol pero los hombres lo miran y después cantan. Yo no sé del sol. Yo sé la melodía del ángel y el sermón caliente del último viento. Sé gritar hasta el alba cuando la muerte se po